2 Kronieken 33:8

SVEn Ik zal den voet van Israel niet meer doen wijken van het land, dat Ik uw vaderen besteld heb; alleenlijk zo zij waarnemen te doen, al hetgeen Ik hun geboden heb, naar de ganse wet, en inzettingen, en rechten, door de hand van Mozes.
WLCוְלֹ֣א אֹוסִ֗יף לְהָסִיר֙ אֶת־רֶ֣גֶל יִשְׂרָאֵ֔ל מֵעַל֙ הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הֶֽעֱמַ֖דְתִּי לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם רַ֣ק ׀ אִם־יִשְׁמְר֣וּ לַעֲשֹׂ֗ות אֵ֚ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔ים לְכָל־הַתֹּורָ֛ה וְהַֽחֻקִּ֥ים וְהַמִּשְׁפָּטִ֖ים בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃
Trans.wəlō’ ’wōsîf ləhāsîr ’eṯ-reḡel yiśərā’ēl mē‘al hā’ăḏāmâ ’ăšer he‘ĕmaḏətî la’ăḇōṯêḵem raq| ’im-yišəmərû la‘ăśwōṯ ’ēṯ kāl-’ăšer ṣiûîṯîm ləḵāl-hatwōrâ wəhaḥuqqîm wəhammišəpāṭîm bəyaḏ-mōšeh:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Mozes, Mozes (wet)

Aantekeningen

En Ik zal den voet van Israel niet meer doen wijken van het land, dat Ik uw vaderen besteld heb; alleenlijk zo zij waarnemen te doen, al hetgeen Ik hun geboden heb, naar de ganse wet, en inzettingen, en rechten, door de hand van Mozes.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לֹ֣א

niet

אוֹסִ֗יף

meer

לְ

-

הָסִיר֙

doen wijken

אֶת־

-

רֶ֣גֶל

En Ik zal den voet

יִשְׂרָאֵ֔ל

van Israël

מֵ

-

עַל֙

-

הָֽ

-

אֲדָמָ֔ה

het land

אֲשֶׁ֥ר

dat

הֶֽעֱמַ֖דְתִּי

besteld heb

לַ

-

אֲבֹֽתֵיכֶ֑ם

Ik uw vaderen

רַ֣ק׀

alleenlijk

אִם־

zo

יִשְׁמְר֣וּ

zij waarnemen

לַ

-

עֲשׂ֗וֹת

te doen

אֵ֚ת

-

כָּל־

al

אֲשֶׁ֣ר

hetgeen

צִוִּיתִ֔ים

Ik hun geboden heb

לְ

-

כָל־

naar de ganse

הַ

-

תּוֹרָ֛ה

wet

וְ

-

הַֽ

-

חֻקִּ֥ים

en inzettingen

וְ

-

הַ

-

מִּשְׁפָּטִ֖ים

en rechten

בְּ

-

יַד־

door de hand

מֹשֶֽׁה

van Mozes


En Ik zal den voet van Israel niet meer doen wijken van het land, dat Ik uw vaderen besteld heb; alleenlijk zo zij waarnemen te doen, al hetgeen Ik hun geboden heb, naar de ganse wet, en inzettingen, en rechten, door de hand van Mozes.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!